El viatge lingüístic de la Lara per Europa

<<< Back to the overview

Les llengües que descobrireu a les pàgines següents reflecteixen la diversitat de cultures i tradicions que trobem al nostre continent. Entre les aproximadament 225 llengües originàries d'Europa, algunes les parlen milions de persones, mentre que d’altres, que tan sols parlen un nombre reduït de persones, estan, malauradament, en perill d'extinció.

Durant aquest petit viatge, descobrireu moltes similituds. Les llengües europees es divideixen en tres grans categories: llengües eslaves, llengües romàniques i llengües germàniques. Les llengües de cadascun d'aquests grups tenen arrels comunes, però al llarg dels segles han anat evolucionant en les seves pròpies direccions. També descobrireu les seves diferències: la varietat d'alfabets (com el llatí, el ciríl·lic, el grec, l'armeni i el georgià), que sovint utilitzen escriptures artístiques; la manera com es conceben paraules per a nous termes i els seus orígens de vegades misteriós. Tots els idiomes tenen una identitat diferent i la seva pròpia història per explicar!

How do these languages sound?

Guia per docents

Com utilitzar el llibre en classe - algunes idees:

  • On es parlen les llengües del llibre?
  • Pots trobar similituds entre els idiomes?
  • Dona un cop d'ull a les dades interessants de la història principal i treballa amb elles.
  • Quins idiomes són similars al teu? Explora l'arbre de les llengües de la pàgina 51. També pots imprimir l'arbre de llengües en forma de pòster i penjar-lo a la paret de l'aula.
  • Fes una llista del nombre de parlants nadius de menor a major.
  • Fes que els alumnes busquin similituds en les paraules dels diàlegs: per exemple, pots veure que "sí" i "no" són similars?
  • ...

I TU, com l’has fet servir? Fes-nos saber les teves idees!

 
I will print the book without the information. I will give the information to the students and they will have to stick it in the correct language. Then will colour it and hang it on any school wall. At the entrance of the school we will place the cover of the book and the tree of languages to encourage families, teachers and students to find all languages around the school. I will also ask my students to think a word which languages represent for them (tolerance, culture, respect, learning, etc.) and place them also all around the school.

COLLEGI SANT BONAVENTURA, Spain
 
I'm asking each student to work with the CANVA app and make a poster about a European country of their choice, discover its flag, map and currency. Then students must translate using Google, a few useful words for a tourist visiting that country. Finally the students must pronounce and record those words.

Anabela Brito, Portugal
 
I have printed out the pages of the book and put them on the wall all over the school. The students can read about different languages, they can also scan QR code and explore the languages themselves.

Mateja Sukič Kuzma, Slovenia
 
J'enseigne le "FLE" aux élèves allophones nouvellement arrivés au collège. Ils vont chercher les pays, y associer les langues et nous allons créer de nouveaux posters avec les leurs.

Marie, France
 
I have erased some of the languages in the family language trees and I am going to ask them to fill in with the missing languages that I will give them. Then I will ask which language they would like to explore more and thn I will challenge them to learn the basics of this language from the handbook and read the text. Finally, they will make posters in groups and/or record words of these languages

Maria, Greece
 

Sticker book

In this version of the booklet the speech bubble texts are missing.
The stickers with the speech bubbles can be ordered through the national relay.

Here are all available pdf versions of the book: