Švęskite Europos kalbų dieną kartu su mumis!



2024: Languages for Peace

700 milijonų europiečių iš 46 Europos Tarybos valstybių narių yra skatinami išmokti daugiau kalbų būdami bet kokio amžiaus, mokydamiesi mokykloje arba ne. Tikėdama, kad kalbų mokėjimas yra įrankis siekiant tarpkultūrinio bendradarbiavimo ir supratimo apie mūsų žemyno kultūrinį paveldą, Europos Taryba skatina daugiakalbystę visoje Europoje.
Europos Tarybos iniciatyva Europos kalbų diena – kartu su Europos Komisija – nuo 2001-ųjų metų rugsėjo 26-osios dienos švenčiama kasmet.
Inovatyviausiu 2024-ųjų metų renginiu tapo
Long live the European Day of Languages/ Vive la Journée européenne des langues

Renginį, surinkusį daugiau nei 1900 balsų, organizavo Lycée Alfred Mézières de Longwy, France.

Sveikiname nugalėtojus!

Mes buvome maloniai nustebinti šauniomis pastangomis ir kūrybiškumu, kurie atspindėjo organizuotose renginiuose. Todėl nuoširdžiai dėkojame visiems EKD 2024 renginių organizatoriams.


Veiklos

Die Initiativen für diese Jahr sind bald online!

EKD marškinėlių konkursas


Atsiųskite mums savo kurtą dizainą/nuotrauką/paveiksliuką ir pasipuoškite savo kurtais EKD marškinėliais! Daugiau informacijos
Arba tiesiog įsigykite oficialius EKD marškinėlius.

EDL T-shirt contest winner 2025 

The winner of the 2024 EDL T-shirt contest is 2025 is Naile Begaj (Greece). Congratulations!

While I was designing this logo, I had the terms "communication" and "peace" in mind. The green speech bubble symbolises "communication" and the pigeon is a symbol of "peace". Both of them aim at showing that language learning promotes cultural awareness, respect and friendship. This competition encouraged me and my classmates to think about the benefits of speaking many languages and getting to know many cultures. As our teacher keeps saying "The more languages you speak, the more people you reach!"


Jūsų šalies koordinatorius



peržiūrėti puslapį

New in 2025 

New in 2025  

Posters "20 things you might not know about birthday traditions around the world"

 coming soon!

The posters "20 things you might not know about the world of languages" can be downloaded here.

         

Word of the year

Every year, countries throughout Europe participate in the tradition of selecting a "word of the year." Here are the words from the previous year!

Word of the year

Every year, countries throughout Europe participate in the tradition of selecting a "word of the year." This practice involves choosing a single word or phrase that reflects the social, cultural, or political trends and events of the year. The word of the year serves as a symbolic representation of the collective consciousness and prevailing themes within a society. It captures the zeitgeist and becomes a reflection of the shared experiences, concerns, and aspirations of the people.
Peržiūrėti

Lara's language journey across Europe

Lara's language journey across Europe

In her first book, Lara explores many of the languages and writing systems found in Europe today.
Stickers for this book can be ordered from your national relay!
Peržiūrėti

How do these languages sound?

Lara’s next journey - through Europe’s Regional and Minority Languages

Lara sets off on a new language journey - On this chapter of her journey, Lara explores the fascinating world of regional and minority languages and, being inquisitive, she, of course, uncovers many linguistic treasures!
Peržiūrėti

Language tree poster

Peržiūrėti

Naujausi renginiai

26/9/2025
DE
MCG- Dallgow-Döberitz
27/4/2025 - 16/5/2025
RO
Faculty of Theology, Letters, History and Arts
2/2/2025 - 22/2/2025
RO
Faculty of Theology, Letters, History and Arts

View all events

"The DeafSign team at ECML sends its best wishes for the European Day of Languages. Sign languages in Europe are a part of Europe's rich linguistic and cultural heritage. Happy European Day of Languages!"

Christian Rathmann, coordinator of the DeafSign project

European Commission events

This year, the Commission will focus on the results of the 2024 Eurobarometer on Europeans and their languages and compare them with the 2012 Eurobarometer results.

The event  will connect live with some of the EU countries that achieved positive results, including Finland, Portugal and Czech Republic. Together, they will try to identify key factors of success.

Watch the event here: https://youtu.be/a0P-FREmcMw


20 ideas for this year's European Day of Languages

Struggling to find ideas for an event for this year’s European Day of Languages? It can be challenging to organise events that are fun, inclusive, have an educational element and motivate a large number of people. Below are a few ideas to get your creative thoughts flowing, most of which are based on the principle of “starting small to go big”! 20 ideas for activities that can be carried in celebration of this year's EDL.

20 ideas for this year's European Day of Languages

Peržiūrėti

20 ideas for this year's European Day of Languages



Peržiūrėti

  2025-ŲJŲ METŲ STATISTIKA


3
renginiai

2
šalys

160
dalyviai

Also check out this...


Where am I?

You'll be shown 20 random images from all over Europe. Can you find out, where those images where taken? Use your language skills and the virtual magnifying glass to find hints in the picture. Good luck!

Send us your own pictures for this game here!

Where am I?


You'll be shown 20 random images from all over Europe. Can you find out, where those images where taken? Use your language skills and the virtual magnifying glass to find hints in the picture. Good luck!

And: Add your own images to the game!

Peržiūrėti

Bake a cake!

For the 20th anniversary of the European Day of Languages we asked you to send us your best birthday cake recipes. We now have chosen 20 amazing recipes and put them into a colourful booklet.

Celebrate with us by baking one of these truly European birthday cakes!

Download the book

Famous quotes

We are all familiar with quotes from famous personalities in our own languages and cultures - but how many do we know from elsewhere in different languages? Here is a chance to discover the wisdom, truths (or half-truths!), creativity, humour and sometimes downright cynicism from a range of cultures and languages as well as their origins. Do you have a favourite? We would be delighted if you would also contribute some of your own!

Famous quotes

We are all familiar with quotes from famous personalities in our own languages and cultures - but how many do we know from elsewhere in different languages? Here is a chance to discover the wisdom, truths (or half-truths!), creativity, humour and sometimes downright cynicism from a range of cultures and languages as well as their origins. Do you have a favourite? We would be delighted if you would also contribute some of your own!

Quote of the day:

Pravda a láska musí zvítězit nad lží a nenávistí. Truth and love must prevail over lies and hatred.

By Václav Havel
Spoken by Václav Havel to the crowd on Wenceslas Square in Prague, 10 December 1989, amid the “Velvet Revolution”. On 29 December he was elected president of what was still officially known as the Czechoslovak Socialist Republic.


Peržiūrėti

The funniest one and only multilingual joke book

In how many languages can you make someone laugh? Following an extremely strict selection process (involving a jury of individuals who aren’t easy to please!) we ‘proudly’ present the results of this 2022 initiative. From the over 700 jokes that were submitted (not all of them publishable!) we have painstakingly whittled this down to the ‘crème de la crème’ of multilingual humour. 

Download

For fans of ‘Christmas cracker’ jokes – this is a must... You are most welcome to continue to submit new and even funnier jokes with a multilingual element for Volume 2...! View page


Mitas ar faktas?

1. Mano gimtoji kalba yra viskas, ko man reikia.

Mitas   Faktas
Praleisti

2. Nesu dvikalbis(-ė)/daugiakalbis(-ė). Moku tik vieną kalbą.

Mitas   Faktas
Praleisti

3. Daugelis žmonių pasaulyje vartoja daugiau nei vieną kalbą.

Mitas   Faktas
Praleisti

4. Anglų kalba yra vienintelė kalba reikalinga vaikams.

Mitas   Faktas
Praleisti

5. Vaikai ima painiotis, jei vienu metu mokosi kelių kalbų.

Mitas   Faktas
Praleisti

6. Negaliu padėti vaikui išmokti ar vartoti kalbos, kurios pats(-i) (pakankamai gerai) nemoku.

Mitas   Faktas
Praleisti

7. Jei besimokantieji nekalba mokykloje vartojama kalba, geriausiai ją išmoks girdėdami, mokydamiesi ir vartodami tik šią kalbą.

Mitas   Faktas
Praleisti

8. Nuolatinis gimtosios kalbos(-ų) vartojimas trukdys vaikams mokytis mokykloje vartojamos kalbos.

Mitas   Faktas
Praleisti

9. Mano darbas yra mokyti X kalbą kaip užsienio kalbą ir negalvoti apie kitas kalbas savo klasėje.

Mitas   Faktas


ICT language tool of the week

Dropbox (Tool to synchronise and store files on the cloud)

Dropbox is a cloud-based file storage and sharing platform. Users upload files to their Dropbox account, which can then be accessed from any device with an internet connection. Dropbox offers a limited free version with limited storage space. Signing up for an account is required for use. ... View details

View all tools


Do you know how to pronounce these Irish names?



Peržiūrėti

Kas tai per kalba?

Visiems puikiai pažįstama situacija: autobuse, kavinėje, gatvėje dažnai nugirstame žmones, kalbant kažin kokia mums nelabai suprantama užsienio kalba. O tada nejučia imame svarstyti: „Kas tai per kalba?“ Šiek tiek pasipraktikuokime, kad kitą sykį, kai ir vėl atsidursi tokioje situacijoje, puikiai gebėtum atpažinti kalbą! 
 
Peržiūrėti


Questions you never dared to ask about languages

For this year’s European Day of Languages we have produced a series of short video clips focusing on ‘Questions you never dared to ask about languages’ with experts covering a range of backgrounds and specialisations responding.
As the title suggests, the questions are ones that we might not wish to ask in front of an audience but, in fact, highlight important issues and address some popular misconceptions about languages and language learning. Do you have a question you would like to ask an expert?

To see subtitles on the videos, please activate this feature by clicking on ‘subtitles’ in the YouTube menu below the video. To change languages, click on the gear wheel and select subtitles>’automatically translate’ and select the desired language (the machine translation is provided by YouTube).

Questions you never dared to ask about languages

For this year’s European Day of Languages we have produced a series of short video clips focusing on ‘Questions you never dared to ask about languages’ with experts covering a range of backgrounds and specialisations responding.

Peržiūrėti

Europos kalbų dienos iššūkiai

  
„Kalbų iššūkių vadove slaptiesiems agentams“ rasite penkiasdešimt vieną iššūkį, kviečiantį išeiti iš savo komforto zonos ir atrasti daugybę naujų galimybių mokytis užsienio kalbą ar tiesiog gilinti jau turimas žinias už klasės ribų.  Daugiau apie tai...

You can learn languages, too!


Download the brochure!

Are you a language detective?

Can you recognise all the languages being displayed in the game?

Are you a language detective?

Can you recognise all the languages being displayed in the game?

Peržiūrėti

Brain game: Greek alphabet

How fast can you complete this challenge?



Peržiūrėti

Kalbos iššūkių mobilioji programėlė slaptiesiems agentams  2023 

The app has been updated with a new ‘language detective’ challenge in 2023. Can you succeed where others have stumbled? The app has been updated with a new ‘language detective’ challenge in 2023. Can you succeed where others have stumbled?

Kalbos iššūkių mobilioji programėlė slaptiesiems agentams  2023 

The challenges and quizzes contained within this app encourage learners – future international agents – to take advantage of the plentiful opportunities available to practice or learn more about a language beyond a classroom context. By passing through a series of levels you can rise from a lowly agent in training to become a master secret agent.
Peržiūrėti

Naujiena Looking for a fun EDL board game to play in class?

“Linguine” is a brand new game created to celebrate the European Day of Languages. Be one of the first to try it out and give feedback!
Peržiūrėti



Ar žinojai, kad…

Europos kalbų dieną remia ir koordinuoja Europos Tarybos Europos šiuolaikinių kalbų centras? Europos Taryba yra žemyno svarbiausia žmogaus teisių organizacija. Į ją įeina 46 šalys narės, tarp jų – visos
Europos Sąjungos narės. 


 

Įsivertink savo kalbos žinias

Įrankis „Įsivertink savo kalbos žinias“ padeda nustatyti jau turimų užsienio kalbos žinių lygį, atsižvelgiant į šešis pagrindinius lygmenis, pateikiamus Europos Tarybos „Bendrųjų Europos kalbų metmenyse (CEFR). Įrankis paremtas šių savęs įsivertinimo metmenų principu. Šį irankį parengė Europos Tarybos Europos šiuolaikiniu kalbų centras.
Pirmyn!